Philentzako’ Marmotaren eguna’ behin eta berriro errepikatzen zen
bitartean ze egunean ziren bere aurrean aurkitzen zirenak,Rita ,Ned,Larry eta
besteak?
Heidegger ‘Marmota eguna’ n
ὦ πέπον
εἰ μὲν
γὰρ πόλεμον περὶ τόνδε φυγόντε
αἰεὶ
δὴ μέλλοιμεν ἀγήρω τ' ἀθανάτω τε ἔσσεσθ'…
νῦν δ' ἔμπης γὰρ κῆρες ἐφεστᾶσιν θανάτοιο μυρίαι
,ἃς οὐκ ἔστι φυγεῖν
βροτὸν οὐδ' ὑπαλύξαι
(Lagun ,borroka honetatik ihes egin
bageneza zahartzarotik
libre eta hilezkorrak izan beharko ginateke...baina
orain,
edozein kasutan ere, kontaezin heriotzaren parkak gainean
jarri dira,eta haiengandik hikorrek
ezin dute ihes egin
ezta
ekidin ere )(Iliada XII,322-324, 326-327)
Filosofiak hizkuntzarekin duen lotura ukaezina
da.Filosofiaren banketera bakarrik aleman edo ingeles hiztunak daude
gonbidatuak, antza .Batzuetan frantses hiztunek ere bai hartzen dute
parte,baina bigarren lerrotik,nahiz eta filosofia modernoaren oinarria frantses
batek jarri zuen, hau da Rene Descartesek.Descartes alemana izan baledi….!
Eta gero mahaiaren ondoan
esertzen diren itzultzaileak badute ere bere garrantzia transmisio funtzioan .Ez
dakit zuzenak bezala har ditzakegunik baina ikusten baita hor lerro okertuekin idazten duela
historia.Adibidez Heideggeren ‘ Izakia eta Denbora ’ liburuko ingeles itzulpenean‘
zentzua ’ hitza ‘ esanahia ’ hitzarekin emakume filosofoak, Joan Stambaughek, itzuli
zuenean, ez zen horrela liburua irakurketan
hitz horrekin doan zatietan zentzua behar den baino gehiago mugatuko?
Edota liburu bereko Jose Gaosek
gazteleraz ‘unea’ hitza ‘begirada ‘ hitzarekin edota ‘ botatako ’ hitza
‘ yecto ’ hitzarekin itzulita, ez ginateke beste testuingurura eramateko
arriskuan egongo? Greziatik Erromara nahi du esan.
Konfesatuko dut beti izan
dudala buruan filosofiaren bidaia bukatutzat jo beharko genuela. Pentsetan nuen
filosofia bukatu zela Hegeldik Marxera
egin zuen azken hegaldiarekin.Gero Marcuse edo Vienako zirkulukoren bat edo
Sartreren lanak Marxen ideiaren zerbitzuan idatziak zirela, epilogo hutsa
bakarrik izanda.
Horrekin batera uste nuen
Heidegger nazi bat izan zela eta horregatik ez zuela bere lanak irakurtzea merezi, eta
Rohrty, despistatu bat Descartes gaixoari erru guztia jotzen.Horrela geratuko
lirateke bakarrik korronte kristalizatu batzuen zerrenda luze bat, bakoitza
bere ’ ismoa ’ ren azpian eta egia eta objektibitatea ezberdintzeko saiakera
batzuk.
Ezjakin bat nintzen,
kofesatuko dut, eta ideia berekoa, tamalez, filosofia hiltzat jotzen dutela
asko eta asko leudekeen munduan
Mea culpa,mea culpa,mea
maxima culpa
Baina Heideggeren liburuan hurrengoa irakurtzeak:
‘Hor-izatearen
primario eta berezko irekitasuna entzutea
da ere bai, bere ahal izate berezkoenetarako, hor-izatea bakoitzarekin doan
lagunetako ahotsa entzungo balu bezalakoa da ’ Antonio Machadon
irakurtzen den ‘Nirekin beti datorren
gizonarekin mintzatzen naiz’dakart burura. Nahiz eta beste batzuk nahiago
lukete ‘Romance del Conde Arnaldos’ekin lotzea. Heideggeren liburuko zati bat
irakurtzean Machado handia burura etortze horrek , argi erakusten du ‘Izakia
eta Denbora’ren garrantzia niretzat.
Nazi garaiko Alemanian zientziaren
‘oportunismoa’k, Freudi eta Einsteini,beste askori bezala, ‘satanizazioa’ probestuz
aurreko lekuak kendu zizkieten.Baina
horrek ez gaitu itsutu behar,zeren azkenean Jungen edo Starken lanetan
badago zientzia deitzea merezi dituen ekarpenak.Goian aipatutako
Heideggeren lana ,arrazoi berberagatik,
irakurri behar da derrigorrez.Freuden eta Heideggeren lana ,gainera,puntu
batean elkartzen dira, larritasunean, angustian.Freuden lana mundo osora
zabaldu da, Heideggerrena askoz gutxiago,ordea.
Bista aurreko mundua, irudi mundua eta izaki
mugatu eta denborazkoa garen gu eremua ,gaur egun kontrajarriak daude.Gero eta
baliabide gehiago jartzen ditugun
irudimenezko munduan gero eta gutxiago gu pertsona bezalako dagokion zientzietan.Gure
fikzioko heroiak gero eta armatuagoak diren
bitartean gu gero eta bilutsiagoak gaude. Hau esanda,bi mundu ezberdinen
horien lotura legokeela,Heideggeren liburua eta ‘Marmotaren eguna’ filma
erabiliz, erakutsi nahi dut.
Ipar Amerikako zinemaren puntu ahula ‘happy
end’ bukaera dela kontuan harturik,azterketa pelikularen gainerako zatian bakarrik
egingo dugu.Edo modu literariagoa esanda , amodio erredentzio bezala , Goethe-ren
‘Fausto’n agertzen dena,alde batera utziko dugu.
Filmaren laburpena honela izan
daiteke:erreportari bat, Pittsburgh-tik herri batera ,izenez Punxsutawney,
joaten da. Berarekin doaz kamera bat, Larry eta produktorea, Rita.Hantxe
ikuskizun bitxi bati buruz informatzera doaz .Urtero marmota bat ateratzen da
kaiolatik eta ez bada berriro sartzen negua laster bukatuko denaren seinale
da.Bueltatzerakoan ekaitz bortitz bat sorten da eta ez diote uzten pasatzen eta
berriro joaten dira herrira.Hurrengo eguna esnatzerakoan egun berean dagoela
konturatzen da.Bigarren egunean esnatzerakoan, berriro, konturatzen da egun
berean dagoela.Eskatzen dio laguntza Ritari,medikuari eta psikiatrari, baina ez
diote batere ulertzen.Egoera hori bereganatuz gero hasten zaizkio etekinak
ateratzen zirkunstantzia berezi horri, mozkortuta gidatzen ibiltzen, poliziari izugarrizko
txantxa eginez eta modu horretan azkenean
kartzelan bukatzen du.Baina hurrengo goizean berriro esnatzen da
marmotaren egunean.Neska bati egun batean ateratzen zion informazioa berarekin oheratzeko hurrengo egunean erabili
zuen .Hiru edo lau aldiz saiatzen da bere buruaz beste egitea,baina beti
hurrengo eguna goizeko seietan esnatzen da ditxosozko egun berean,marmotaren
egunean.Azkenik egoeraz baliatzen da
pianojole birtuoso bat bihurtzeko eta Ritari zer moduzko pertsona erakartzen
zion jakiteko eta informazio horrekin Rita berarekin maitemintzea lortzeko.
Honaino filma.Baina horra hor galdera: Philek
ikusten zuenean egun berbera
errepikatzen zela behin eta berriro, Rita , Larry eta herriko guztiak non
demontre ziren? Nola bakarrik Phil konturatzen zen errepikapenaz? Zergatik
konturatzen zen horretaz esnatzerakoan,
iratzargailua entzuten zen momentu berean? Errealitate ezinezkoa izanik egintzaren
eremuan, mugituko gara Philen sentimenduaren eremura.Philek bizitza errepikapen
bat bezala sentitzen du eta horrek sortzen dio haserrea.Nola ez dira
konturatzen besteak jadanik egun hori bizi izan dutela? Ulertezina.Baina
bestearentzat eguna berri-berria da.Horrek, beste moduz jarrita, nahi du esan
hurrengoa:bera da bakarrik gogoratzen duena zer gertatu zen atzo egunean zehar
eta besteak zeharo ahaztu dute.Beste ezaugarri desberdina lanekoa da. Phil ez
beste lanpetuta daude bere lanarekin edo ardurarekin eta begi aurreko bizipenak
dira bakarrik haientzako errealak eta gainera azken berria da garrantzitsuena,azken
aurrekoa zaharturik geratzen dela azken berria jakitearekin.Ezagun behar dena norbait esandakoa da, eta horrekin
sobera eta nahiko. Norbaiten
pentsamenduak, norbaiten
berriak(berri-berriak gainera), norbaiten
iritziak, ez norbanakoak, azken hauek
berriz ahaztuak. Phil da bakarrik besteengandik aldentzen dena eta bere buruaz
hasten da arduratzen.Heideggerek deituko zuena bizitza desegokia besteek
daramate.Maila berdineko orainez jositako denbora dago beren bizimodua.
Iraganez ahazturik, etorkizunaren bakarrik zain egotearekin eta oraina egiten
hutsarekin bizitza ez-ausarta bat daramate.Eta zerk desberdintzen du Phil
besteengandik? Philek egun bakoitzean goizeko
6-tan izaten du bere ‘ unea ’. ‘ Une ‘ horretan konturatzen da bere bizitza
bakarrik errepikapen hutsa dela eta nolabait bere etorkizuna aurreratu behar
du. ’ Une ’ horretan bere estasi jasaten du,bere etorkizunetik, jaiotakoak heriotza sor, eta zein den bera
izan zenagatik, izaki bakarra garai batean, denbora mugatuarekin, babesgabetasunean
‘botatako’ izakia. Besteak, ordea, bere bizitza errepikakorraz heriotzaren ideiatik aldentzen
dira. Philek ’ une ’ horretan ausart
egoeran bere bizitza egokia eramatea erabakitzen du.
Eta horren ausardiaren
muturreko adibideak bere buruaz beste egiten dituen hiru saiakerak dira.Eta
aldi berean ausart egoerak dakar beharrezko ondorioa, hau da, larritasuna,
angustia, hortxe agertzen da.Nahiz eta pelikulan zehar ez da horrelakorik ikusten,
argi dago nork bere hiltzera eramaten indarra larritasunak, angustiak , izan
behar duela.
Nahiz eta izenez bizitza
ez-egokia izan , izatez hedatuena da. Heideggeren bizitza ez-egokia eta egokiaren
desberdintasuna , historia luzeko kontzeptutik
(kairos) dator.San
Juanen Ebanjelioan(7,6) irakurtzen da Jesusek
ziola: Ὁ
καιρὸς
ὁ
ἐμὸς οὔπω πάρεστιν(nire garaia ez da
oraindik ailegatu).Tradizioko ideia hori
hor legoke errotuta.Berak,Jesusek, ere eraman baitezake bizitza ez-egokia,
guk,orduan,hortik atera gaitezen aparteko egoera jasan beharko genuke.
Liburuko azken orrialdeen Heideggerek esan zuen badagoela beste analisi
mota, berea zen horien arteko bat bakarrik .Horren haritik , bukaera ematen
zuena hitzaurre bezala utzirik, galdera batzuk egin gaitezke.Nola izango
litzateke pelikula Ritaren ikuspuntutik? Edo Larryren ikuspuntutik? Edo Neden
ikuspuntutik? Desberdina edo oso bestelakoa?Egongo al da elkarrekiko narrazioa?Lortuko
dugu analisia noizbait indibiduoaren,gizabanakoaren ikuspuntutik denok elkartzen dugun ikuspuntura
eramatea?Heroiaren, gizabanakoaren, narrazioa darama mamian gure kulturak.Baina
gizabanakoak ,aldi berean,sozializazioa darama barruan. Gizabanako
kontzientziak badu kulturizazio prozesuen bidez barneratuta nolabait
gizartea.Egia esanda,heroien narrazioen sokak estu lotzen gaituzte.Ba al da
modu bat soka horiek askatzeko?
Zure iritzia
bidali nahi baduzu:josebauri57@gmail.com
En el ‘Día de la marmota’ (‘Atrapado en el tiempo’) mientras el mismo día
se repetía una y otra vez para Phil, ¿dónde estaban los que estaban a su lado, Rita,
Ned, Larry y los demás?
Heidegger en el ‘Día de la
marmota’ (‘Atrapado en el tiempo’)
ὦ πέπον
εἰ μὲν
γὰρ πόλεμον περὶ τόνδε φυγόντε
αἰεὶ
δὴ μέλλοιμεν ἀγήρω τ' ἀθανάτω τε ἔσσεσθ'…
νῦν δ' ἔμπης γὰρ κῆρες
ἐφεστᾶσιν θανάτοιο μυρίαι
,ἃς οὐκ ἔστι φυγεῖν βροτὸν οὐδ' ὑπαλύξαι,
(Amigo mío, si de esta batalla
habiendo huido por siempre,
fuéramos libres de la vejez e
inmortales…mas ahora ,de
todas maneras, se han colocado encima
parcas de la muerte
innumerables de las que ningún mortal
puede escapar ni
evitar )(Iliada XII,322-324, 326-327)
Es innegable la relación
que mantienen la Filosofía y el idioma .
Al banquete de la Filosofía parecen estar solo invitados, al parecer, los de
habla inglesa o alemana. A veces alguien de habla francesa también puede tomar
parte, pero desde una segunda fila, a pesar de que el fundamento de la Filosofía
moderna lo pusiera un francés, René Descartes. Si Descartes hubiera sido alemán...
Y luego los traductores que
se sientan al lado de la mesa del banquete tienen también una importancia
innegable en la función de transmisión. No sé si al final acabaran rectas pero
vemos también ahí que la historia se escribe con renglones torcidos. Como
ejemplo vemos que en la traducción al inglés de la mujer filosofo Joan
Stambaugh de la obra de Heidegger ‘Ser y Tiempo’ la palabra ‘sentido’ se
traduce como ‘significado’ .¿No limita esto los párrafos donde va dicha palabra
más de lo necesario? O cuando en la traducción al castellano del mismo libro
Jose Gaos cuando traduce la palabra
‘momento’ como ‘mirada’ y la palabra ‘arrojado’ como ‘yecto’, ¿no corremos con
esto último el riesgo de ir a otro contexto, a saber de Grecia a Roma?
Debo confesar que siempre
he tenido en mente la idea de que el viaje de la Filosofía se podía dar por
concluido. Pensaba que la Filosofía había acabado en el último vuelo de Hegel a
Marx. Luego los trabajos de Marcuse, alguno del Círculo de Viena o los de
Sartre los veía como escritos al servicio de las ideas de Marx, como un simple
epilogo.
A la vez pensaba que
Heidegger era un nazi y por ello sus obras no merecían ser leídas, que Rohrty
era un despistado que ponía toda la culpa sobre el pobre Descartes. Solo
quedaba una larga lista de corrientes cristalizadas bajo su ‘ismo’
correspondiente y algunos intentos para diferenciar la objetividad de la
verdad.
Era un ignorante, debo
confesarlo, y por desgracia es posible que haya en el mundo muchos de la misma
idea que den por muerta a la Filosofía.
Mea culpa, mea culpa, mea
maxima culpa
Pero al leer en la obra de Heidegger lo
siguiente: ’El oír constituye incluso la
primaria y propia apertura del ‘ser ahí’ para su más peculiar `poder ser’, como
escuchar la voz del amigo que cada ‘ser ahí’ lleva consigo ’ nos trae a la
mente la siguiente frase de Antonio Machado: ‘Converso con el hombre que siempre va conmigo’. Aunque algunos
preferirán buscar los ecos del verso de Machado en el ‘Romance del Conde
Arnaldos ’. El que el leer una parte del libro de Heidegger me traiga a la
mente un verso del gran Antonio Machado indica para mí la gran importancia de
‘Ser y Tiempo’.
El ‘oportunismo’ de la Alemania de la época
nazi despojo de la primera posición en sus campos, entre otros, a Freud y
Einstein utilizando un proceso que podríamos llamar de ‘satanización’. Pero
esto no debe cegarnos, porque en definitiva hay aportaciones científicas en los
trabajos de Jung o de Stark. La obra de Heidegger arriba mencionada, por esta
razón, es de lectura obligada. Además la obra de Freud y la de Heidegger se
encuentran al menos en un punto, el de la angustia. Aunque la obra de Freud se
expandió en todo el mundo, mientras que la de Heidegger conoció una expansión
bastante más limitada.
El mundo ‘ante los ojos’, el mundo de la
imagen y la esfera del ser limitado y
temporal que somos todos están hoy en día enfrentadas. Cada vez se ponen más
medios en el mundo de la imagen y cada vez menos en las ciencias que se refieren
a nosotros como personas. A medida que nuestros héroes de ficción se arman más
nosotros cada vez estamos más desnudos. Dicho esto quisiera mostrar utilizando
el libro de Heidegger y la película ‘El día de la marmota’ (‘Atrapado en el
tiempo´) que ambos mundos a veces se unen.
Teniendo en cuenta que el punto débil del
cine americano es el ‘final feliz‘, el ‘happy end’, aplicaremos el análisis al
resto de las película. Dicho de forma más literaria dejaremos a un lado la
redención por amor, como aparece en el ‘Fausto’ de Goethe.
El resumen de la película podría ser así: un
reportero va de Pittsburgh a un pueblo de nombre Punxsutawney. Con el va un
cámara, Larry y la productora, Rita. Van a informar de un suceso curioso. Cada
año una marmota sale de una jaula y si no entra de nuevo es señal de que pronto
acabará el invierno. Al volver una terrible tormenta les impide seguir y
vuelven al pueblo. Al día siguiente Phil al despertase se da cuenta de que está
todavía en el mismo día. Al despertarse el segundo día se da cuenta de nuevo que
está en el mismo día. Pide ayuda a Rita, a un médico y a un siquiatra pero
ninguno le entiende. Una vez que es consciente de la situación comienza a
aprovecharse de esa situación especial conduciendo borracho, burlándose
descaradamente de la policía y acabando de este modo en la cárcel. Pero a la
mañana siguiente se despierta de nuevo en el día de la marmota. Utiliza la
información que saca un día a una mujer, para acostarse con ella al día
siguiente. Tres o cuatro veces intenta suicidarse pero siempre al día siguiente
se despierta a las 6 de la mañana en ese mismo dichoso día, en el día de la
marmota. Finalmente se vale de la situación para convertirse en un virtuoso del
piano e informarse de qué tipo de persona le resulta atractivo a Rita, para con
esa información hacer que ella se enamore de él.
Hasta aquí la película. Pero he aqui la
cuestión: Cuando Phil veía que se repetía el día una y otra vez, ¿dónde
demonios estaban Rita, Larry y todo los del pueblo? ¿Cómo era
posible que solo Phil se diera cuenta de la repetición? ¿Por qué se daba cuenta
de ello al despertar, en el momento en que escuchaba el despertador? Dado que
mundo de los hechos esta situación es imposible nos moveremos hasta el ámbito de los sentimientos
de Phil. Phil siente la vida como una repetición y eso le produce ira. ¿Cómo es
posible que no den cuenta los demás que ya han vivido ese día? Increíble. Pero
para los demás el día es un día recién estrenado. Eso dicho de otra forma
quiere decir lo siguiente: él es el único que se acuerda de lo que ocurrió a lo
largo del día de ayer y el resto se han olvidado de ello totalmente. Otra
característica que los distingue es el trabajo. Los demás están ocupados con
sus trabajos y quehaceres y las vivencias que se les presentan ante los
ojos son para ellos lo único real y además la última noticia es la más
importante, quedando la anterior por ello vieja. Lo que hay que saber, lo que hay que conocer
es lo que se dice y con eso se tiene suficiente. Lo que se piensa, las noticias
que se dan (además recientísimas), lo que se opina, no lo que cada cual piense,
opine o quiera dar a conocer, estando esto último olvidado. Phil es el único
que se aleja de los demás y comienza a ocuparse de sí mismo. Los otros llevan
lo que Heidegger llama una vida impropia. Su forma de vida está formada por un entramado de
‘ahoras’, todos al mismo nivel. Olvidados del pasado, solo estando a la espera
del futuro y con el puro hacer presente llevan una forma de vida no resuelta,
apocada. Y, ¿qué diferencia a Phil de los demás? Phil cada día a las 6 de la mañana tiene su
‘momento’. En ese su ‘momento ‘se da
cuenta de que su vida es una pura repetición y que de alguna forma debe
anticipar su futuro. En ese ’momento’ tiene su ‘éxtasis’, desde su futuro, todo
nacido debe morir, y de quien es por lo que ha sido, ser único en un tiempo
determinado, con un tiempo limitado, un ser arrojado en la inhospitalidad. Los
demás, sin embargo, con su vida repetitiva alejan de sí la idea de la muerte.
Phil en ese ’momento’ de resolución decide llevar una vida propia.
Y como ejemplo extremo de
esa resolución tenemos los tres intentos de suicidio. Al mismo tiempo esa
condición de persona resuelta tiene una consecuencia necesaria, la aparición de
la angustia. Aunque a lo largo de la película no parece mostrarse la angustia,
está claro que ese debe ser el motor que le impulsa al suicidio.
Aunque por nombre lleve el
de vida impropia en realidad es la más extendida. La distinción de Heidegger
entre vida propia e impropia viene de un concepto antiguo (kairos) . En el Evangelio de San Juan(7,6) leemos que dijo Jesús
: Ὁ
καιρὸς
ὁ
ἐμὸς οὔπω πάρεστιν(mi momento oportuno
no ha llegado aun).Parece estar enraizado en esa idea tradicional. Si Jesús
llegó también a llevar este modo de vida anónimo que se categorizaría según
Heidegger como impropio, cabe apuntar que realmente para el resto las
circunstancias para abandonar esa vida impropia deben ser excepcionales.
En las ultimas hojas de su obra indica
Heidegger que hay otros tipos de análisis, siendo el suyo solo uno de ellos.
Siguiendo esa posibilidad, haciendo del final un prólogo, podrían hacerse
algunas preguntas. ¿Cómo hubiera sido la película desde el punto de vista de
Rita? ¿Y desde el punto de vista de Larry? ¿Y desde el punto de vista de Ned?
¿Muy diferente o parecido? ¿Es posible una narración común? ¿Podremos conseguir
un análisis que vaya desde el punto de vista del individuo a un punto de vista
común? Nuestra cultura lleva en su núcleo la narración del individuo, del
héroe. Pero el individuo a la vez lleva
interiorizada la socialización. La conciencia del individuo tiene la sociedad interiorizada, de
alguna forma, a través del proceso de culturización. A decir verdad, las sogas
de la narración ‘heroica’ nos atan
demasiado. ¿Habrá forma de librarnos de ellas?
Si quieres
enviar tu opinion:josebauri57@gmail.com
Si vols enviar
la teva opinió: josebauri57@gmail.com
In the film ‘Groundhog day’ when Phil saw the same day repeated again
and again, where on earth were the ones who were on his side, Rita, Ned, Larry and
the other ones?
Heidegger in ‘Groundhog day’
ὦ πέπον
εἰ μὲν
γὰρ πόλεμον περὶ τόνδε φυγόντε
αἰεὶ
δὴ μέλλοιμεν ἀγήρω τ' ἀθανάτω τε ἔσσεσθ'…
νῦν δ' ἔμπης γὰρ κῆρες
ἐφεστᾶσιν θανάτοιο μυρίαι
,ἃς οὐκ ἔστι φυγεῖν βροτὸν οὐδ' ὑπαλύξαι,
(Ah friend, if escaped from this
battle were we perpetually
ageless and immortal…but now ,
nevertheless, are over us
innumerable goddesses of death which no mortal may
escape nor avoid )(Iliad XII,322-324,
326-327)
It is undeniable the
relation between Philosophy and language. It seems that to the banquet of
Philosophy are only invited German speakers and English speakers. Occasionally
some French speaker can take part, but from a back seat, however the foundation
of modern Philosophy was put by one French, René Descartes. If Descartes would
have been German…
Then the translators seated
next to the table in the banquet which have an evident value in the function of
transmission. I don´t know if at the end would stay straight, but the History
lines are clearly written crooked. For instance when the woman philosopher Joan
Stambaugh translating the work of Heidegger’ Being and Time’ put for the word
‘sense’( ‘Sinn’ in German) the word ‘meaning’. It does not narrow the sense of
the paragraph where this word comes more than necessary? Or when in the
translation to the Spanish of the same book Jose Gaos put the word ‘Moment’
(‘Augenblick ‘ in German) for ’look’ and the word ‘thrown’(‘Geworfen’ in
German) for the Latin word ‘yecto’. Are
we not this way taking the risk of going from a Greek context to a Roman one?
I must confess that I have
always had in mind the idea that the travel of the Philosophy could be
considered as concluded. I thought that the Philosophy have ended in the last
flight from Hegel to Marx. Then I saw the works of Marcuse, of some members of
the Vienna Circle and those of Sartre as written at the service of the ideas of
Marx, as a mere epilogue.
At the same time I thought
that Heidegger was a Nazi and because of this his works did not deserve
reading, and that Rohrty was an unwary putting all the blame on poor Descartes.
Only remains a long list of crystallized currents under their corresponding
‘ism’ and some trials to differentiate objectivity from truth.
I was a total ignorant, I
shall confess it, and unfortunately probably there would be a lot of people in
the world that would share the idea of the Philosophy as a dead subject.
Mea culpa, mea culpa, mea
maxima culpa
But when reading in the above mentioned work
of Heidegger the following one: ’Hearing
constitutes even the primary and real openness of Dasein for its ownmost possibility
of being, as hearing the voice of the
friend who every Dasein carries with it’ it carries to my mind the
following verse of Antonio Machado: ‘I
talk to the man who always comes with me ’. However some others will find
the echoes of this verse in the ‘Romance del Conde Arnaldos ’.That the reading
of a part of the book of Heidegger bring me to mind one verse of the great
Antonio Machado reflect the importance of ‘Being and Time’, from my point of
view.
The ‘opportunism’ of the science in Nazi
Germany deprived of the first positions in their fields, among others, to Freud
and Einstein by a process we could call of ‘satanization’. But that should not
blind us, because the works of Jung or Stark are also scientific contributions.
The above mentioned book of Heidegger , for the same reason, should be a
compulsory reading. What is more the works of Freud and Heidegger had a common
idea, the idea that above mentioned English translations leave in its German
word, ‘Angst’, something near to the idea of anxiety. The work of Freud was
known all over the world, the one of Heidegger is much less known, though.
Today are opposed on the one side the world
of things that show themselves, conceived as presences, the world of the image
and on the other the sphere of the being temporary and limited that we are.
More and more resources are put in the world of the image and less and less in
the sciences related to us as people. As our fiction heroes are much better armed
we are increasingly naked. All that said I would show using Heidegger’s book
and the movie ‘Groundhog day’ that both worlds could sometimes meet.
Taking into account that the ‘happy end’ is
the Achilles heel of the American cinema, we will apply the analysis to the
rest of the movie. Said in a literary way we will put redemption by love, as it
appears in the ‘Faust’ of Goethe, away.
The summary of the film could be as follows:
a weather man ,Phil, comes from Pittsburgh to a small town named Punxsutawney.
He is accompanied by the cameraman, Larry, and the producer, Rita. They go to
inform about a funny event. In the annual event if the groundhog once out of
its cage does not enter again in it, means that the winter will end soon.
Returning from the small town one blizzard prevent them from returning and come
back to Punxsutawney. Next day waking up Phil notices that he is yet in the
same day. In the following day Phil notices, again, that he is in the same day.
He asks for help to Rita, to a doctor and to a psychiatrist but no one
understands him. Once he is aware of his special situation it uses it to his
advantage driving drunk, blatantly making fun of the police and so finally ends
in jail. But next day wakes up in the same day in the Groundhog Day. Uses
information they get one day from a woman in order to sleep with her the next
day. Three of four times tries to commit suicide but always ends getting up
from bed at 6 o´clock on that damn day, on the Groundhog Day. Finally uses the
situation to become a brilliant piano player and to get the most information
concerning the kind of person that Rita finds attractive in order to get Rita
to fall in love with him.
Up to this point the movie.
But here is the question: when Phil saw the same day repeated again and again,
where on earth were Rita, Larry and all the town people? How was it possible
that only Phil was aware of the repetition? Why was he aware of it when hearing
the alarm clock ringing? As in the world of facts this is not possible we will
move to the field of Phil’s feelings. Phil feels life as a repetition and that
makes him angry. How it is possible that the other ones are not aware that they
have lived this day? Unbelievable! But for the other ones this day is recently
released. This one said other way means the following: he is the only one that
remembers what happened throughout yesterday and the other ones have it totally
forgotten. Other feature that differentiates them is the work. The other ones
are busy with their jobs and tasks and the experiences that appear before their
eyes are the only reality and also the last news is the most important, leaving
the previous one as old. What one needs to know, what one needs to apprehend is
what the they say and with it one has enough. What the they think, the news
broadcasted (also very fresh ones ), what the they believe , not what everyone
thinks, believes or wants to make public ,being the last one, what everyone thinks,
believes, or wants to make public, forgotten. Phil is the only one who moves
away from the others and begins to take care of himself. The other ones have
what Heidegger call an improper existence. Their way of life is composed by a
framework of ‘nows’, all at the same level. Being forgotten from the past,
waiting for the future, and merely making present they lead their lives in a
non-resolute way. And, what sets Phil apart from the others? Phil every day at
6 o’clock has its ‘moment’. At this ‘moment’ he is aware that his life is a
mere repetition and that in some way he must anticipate his future. At this
‘moment’ has an ‘ectasy’, from his future, all born must die, and about who is
for his having been, an unique being in a determined time, with a counted time,
one being thrown into the uncanniness. The other ones, however, with a
repetitive life take away the idea of death .Phil at that ‘moment’ of
resolution decides to lead a proper, authentic life.
As an extreme instance of
this resolute state we have the three of four times he tried to commit suicide.
At the same time this state of resolution has a necessary consequence, the
appearance of anxiety. Although in the film the anxiety is not shown, it seems
clear that only an extreme degree of anxiety could push to commit suicide.
Taken by its name it could
no one imagine that the improper life is really the most common way of life.
The distinction between improper and proper life comes from an ancient concept (kairos
) . In the Gospels of St John (7, 6)
we read that Jesus said: Ὁ καιρὸς
ὁ
ἐμὸς οὔπω πάρεστιν(my time is not yet
come) . Apparently it seems that is rooted in that traditional idea. If Jesus
led such anonymous kind of life that Heidegger categorizes as improper, must be
pointed out that circumstances for us to leave it shall be really exceptional.
In the last pages of his work states
Heidegger that there other sorts of analysis, being the one appearing in his
book one of them. Making use of that possibility, making from the epilogue a
prologue, could ask the following questions. How would be the movie from the
point of view of Rita? And from Larry’s point of view? And from Ned’s standpoint? Very different or, conversely , something similar? It would be
possible to have a common account? We could have an analysis that goes from the
point of view of the individual to a common point of view? Our culture carries
in its core the account of the individual, of the hero. But the individual
carries in his inner the socialization. The conscience of the individual has
internalized the society, in some way, through the process of culturization. To
say the truth the ropes of the ‘heroic’ story tie us too much. Would there any
way of getting rid of them?
If you want to
send your opinion:josebauri57@gmail.com
Wenn Sie Ihre
Meinung geben wollen: josebauri57@gmail.com
Komentarioak ikusteko
sakatu beheko ‘Iruzkin’ hitza
Para ver los
comentarios hacer click sobre la palabra ‘Iruzkin’ que aparece a continuación
To see
commentaries click on the word ‘Iruzkin’ which appears below